ESP Seat Arona 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, PDF Size: 6.82 MB
Page 42 of 328

O essencial
Indicação do estado no display C apô, por
t
a do porta-bagagens e por-
tas abertas Fig. 46
A: capô aberto; B: porta da bagageira
aber t
a; C: por
ta dianteira esquerda aberta; D:
porta traseira direita aberta (só em veículos
de 5 portas). Ao ligar a ignição, ou durante o andamento,
no ec
rã do p
ainel
 de instrumentos são repre-
sentadas as portas, o capô e a porta da mala que se encontre(m) aberto(s) e, em qualquer
dest
es casos, ouvir-se-á um sinal sonoro. Se-
gundo a versão do painel de instrumentos,
esta apresentação pode variar.
FiguraLegenda da  ››› Fig. 46
A  Pare o veículo!
O capô do motor está aberto ou não está
corretamente fechado  ››› Página 283.
B  Pare o veículo!
A porta da bagageira está aberta ou não
está corretamente fechada  ››› Página 16.
C, D 
 Pare o veículo!
Uma porta do veículo está aberta ou não
está corretamente fechada  ››› Pági-
na 132. 
››› 
Página 118 Mensagens de advertência e de infor-
m
ação Quando se liga a ignição ou em andamento
são aut
om
atic
amente controladas determi-
nadas funções e componentes do veículo. As
anomalias no funcionamento são visualiza-
das no ecrã através de símbolos vermelhos e
amarelos e mensagens no ecrã do painel de
instrumentos ( ››› 
 Página 121 
››› Pági-
na 46) e, em determinados casos, através
de sinais acústicos. Segundo a versão do painel de instrumentos, a apresentação pode
ser diferent
e.
Advertência com prioridade 1 (símbolos de cor
vermelha)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com
avisos sonoros.
 Pare o veículo!  Perigo ›››  em Símbolos de adver-
tência na página 122!
Verificar a função que apresenta a anomalia e solucio-
ná-la. Se necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-
cializado.
Advertência com prioridade 2 (símbolos de cor
amarela)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com
avisos sonoros.
As anomalias em alguma função, ou os líquidos que se
encontrem abaixo do seu nível podem provocar danos
no veículo ou avariá-lo!  ››› 
 em Símbolos de advertên-
cia na página 122.
Verificar a função anómala o quanto antes. Se necessá-
rio, solicitar a ajuda de pessoal especializado.
Texto informativo
Informação relativa a diversos processos do veículo. 
››› 
Página 121 40    
Page 44 of 328

O essencial
Aviso
● Se ocu lt
ar um conselho de poupança, ele
será apresentado novamente quando voltar a
ligar a ignição.
● Os conselhos de poupança não são apre-
sentado
 s em todas as situações, mas sim a
grandes intervalos de tempo. Dispositivo de aviso da velocidade
O dispositivo de aviso sobre a velocidade ad-
ver
t
e o condutor que ultrapassa a velocidade
máxima programada previamente em cerca
de 3 km/h (2 mph). Emite-se um sinal sonoro
de aviso e, no ecrã do painel de instrumen-
tos, aparecem simultaneamente a luz de avi-
so  e a indicação para o condutor limite
de aviso ultrapassado!  O aviso  apa-
ga-se ao diminuir novamente a velocidade
abaixo do limite máximo memorizado.
Recomenda-se a programação de aviso do li-
mite se se desejar registar uma velocidade
máxima determinada como ao circular por
um país com limites de velocidade diferentes
ou para uma velocidade máxima para os pne-
us de inverno.
Ajustar o limite de aviso
O limite de aviso é programado, modificado
e eliminado no rádio ou no Easy Connect*. ●
Veículo s
 com rádio :pressione o botão
SETUP  > botão de controlo  Assistência
do condutor  > Aviso de velocidade .
● Veículos com Easy Connect : pre
s
 sione o bo-
tão de controlo Sistemas  ou Sistemas do
veículo  > Assistente do condutor  >
Aviso de velocidade .
Pode ajustar-se o limite de aviso desde 30
até 240 km/h (20 a 149 mph). O ajuste efe-
tua-se em intervalos de 10 km/h (5 mph). Aviso
● Independentement e do di
spositivo de aviso
da velocidade, deverá sempre respeitar-se a
velocidade máxima autorizada com a ajuda
do velocímetro.
● O dispositivo de aviso sobre a velocidade
na v
 ersão para determinados países avisa-o a
uma velocidade de 120 km/h (75 mph). Este
limite de aviso vem ajustado de fábrica. Intervalos de serviço
Fig. 48
Painel de instrumentos A indicação dos intervalos de serviço apare-
c
e no ec
rã do p
ainel de instrumentos
›››  Fig. 48  1 .
Na  S
EA
T é feita a distinção entre serviços
com mudança de óleo do motor (por exem-
plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi-
ços  sem mudança de óleo do motor (por
exemplo, a Inspeção).
Em veículos com  Serviço em função do tem-
po ou da quilometragem, os intervalos de
serviço já estão predefinidos.
Em veículos com  Serviço de longa duração,
os intervalos são determinados individual-
mente. Graças ao avanço da técnica, os tra-
balhos de manutenção diminuíram muito. 42    
Page 45 of 328

O essencial
Com a tecnologia usada pela SEAT, com esse
ser v
iço
, só é necessário mudar o óleo quan-
do o veículo o pedir. Para se calcular esta
mudança (máx. 2 anos), consideram-se as
condições de utilização do veículo e o estilo
de condução. O pré-aviso aparece pela pri-
meira vez 20 dias antes da data calculada
para o serviço correspondente. Os km restan-
tes indicados são sempre arredondados para
100 km e o tempo para dias completos. A
mensagem de serviço atual não pode ser
consultada até 500 km após o último servi-
ço. Até essa altura serão exibidos apenas tra-
ços no indicador.
Aviso de inspeção
Quando falta pouco tempo para um serviço,
ao ligar a ignição é visualizado um  aviso de
Serviço.
Veículos sem mensagens de texto : no ecrã do
painel de instrumentos é visualizada uma
chave inglesa  e uma indicação em km .
Os km indicados são a quilometragem máxi-
ma que se pode percorrer até ao serviço se-
guinte. Após alguns segundos, muda o modo
de visualização. É visualizado o símbolo de
um relógio e o número de dias que faltam até
ao serviço seguinte.
Veículos com mensagens de texto : no ecrã do
painel de instrumentos é visualizado  Servi-
ço em --- km ou --- dias .Data da inspeção
Quando a data do ser
viço for ultrapassada, é
emitido um sinal sonoro ao ligar a ignição e
durante alguns segundos pisca no ecrã a
chave inglesa .
Veículos com mensagens de texto : no ecrã do
painel de instrumentos é visualizado  Servi-
ço agora .
Consultar uma notificação de serviço
Com a ignição ligada, o motor desligado e o
veículo parado, é possível consultar a  notifi-
cação de serviço atual:
Mantenha pressionado o botão  2  durante
m ai
s
 de 5 segundos para consultar a mensa-
gem de serviço.
Uma vez  ultrapassada a data do serviço, vi-
sualiza-se o símbolo menos à frente da indi-
cação dos quilómetros ou dos dias.
Veículos com mensagens de texto : será visua-
lizado no ecrã: Serviço desde até ---
km ou --- dias .
O ajuste da hora também pode ser realizado
através do botão    e do botão de função
AJUS TE
S  do sistema Easy Connect 
››
›
  Pági-
na 34. Colocar a zero o indicador de intervalos de
serviço
Se o ser
viço não foi realizado num concessio-
nário SEAT, o indicador pode ser reiniciado
do modo seguinte:
● Apague o contacto, pressione e mantenha
pres
 sionado o botão  2 .
● Volte a ligar a ignição.
● Solte o botão  2  e volte a pressioná-lo du-
r ant
e o
s 20 segundos seguintes. Aviso
● A mens ag
em de serviço irá desaparecer
após alguns segundos, quando o motor for
colocado a funcionar, ou ao pressionar o bo-
tão  OK/RESET  no manípulo do limpa para-bri-
sa s, ou o botão  OK  do volante multifunções.
● Em veículos com serviço de longa duração
cuj a b
ateria tenha permanecido desligada du-
rante um longo período de tempo, não poderá
ser calculada a data do próximo serviço. Por
este fato, as indicações de serviço podem
mostrar cálculos erróneos. Nesse caso, de-
vem ter-se em conta os intervalos de manu-
tenção máximos permitidos  ››› caderno Pro-
grama de manutenção.
● Se se colocar o indicador a zero manual-
mente, o próximo int
 ervalo de serviço será in-
dicado como nos veículos com intervalos de
serviço fixos. Por este motivo recomenda-
mos-lhe que a colocação a zero do indicador
de intervalos de serviço seja efetuada por um
serviço SEAT autorizado. 43   
Page 50 of 328

O essencial
  Pare o veículo!
Com a indicação correspon-
dente: porta(s), porta da ba-
gageira ou capô aberto ou
não fechado corretamente.›››  Pági-
na 132
›››  Página 16
›››  Pági-
na 283 
Ignição:  Não continue a
circular! Nível do líquido de
refrigeração do motor dema-
siado baixo, temperatura do
líquido de refrigeração de-
masiado alta
›››  Pági-
na 290
A piscar: anomalia no siste-
ma do líquido de refrigera-
ção do motor.  
 Pare o veículo!
A pressão do óleo do motor
é demasiado baixa.›››  Pági-
na 287 
Anomalia na bateria.››› 
Pági-
na 293 
Luz de condução total ou
parcialmente avariada.››› 
Pági-
na 107
Falha no sistema da luz de
cornering.›››  Pági-
na 144 
Filtro de partículas obstruí-
do.››› 
Pági-
na 204 
A piscar: Avaria na deteção
de nível de óleo. Controlar
manualmente.
››› 
Pági-
na 287
Ignição: Nível do óleo do
motor insuficiente. 
Anomalia na caixa de veloci-
dades.››› 
Pági-
na 200 
Bloqueio de funcionamento
ativo.››› 
Pági-
na 177 
Indicador de intervalos de
serviço.››› 
Página 42 
O telemóvel encontra-se li-
gado ao dispositivo original
de telefone através de Blue-
tooth.
››› 
cader-
no Rádio ou
›››  cader-
no Sistema
de navega-
ção 
Medidor de carga da bateria
do telemóvel. Disponível
apenas para dispositivos
pré-instalados em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura
exterior é inferior a +4°C
(+39°F).››› 
Página 41 
Sistema Start-Stop ativo.››› 
Pági-
na 206 Sistema Start-Stop não dis-
ponível.
Estado de funcionamento de
baixo consumo  No painel de instrumentos
Fig. 55
Luz de controlo para desativação do
airb ag do p
a
ssageiro. 
 
O airbag dianteiro do passagei-
ro está desativado ( 
  ).
›››  Pági-
na 91 
 
O airbag dianteiro do passagei-
ro está ativado ( 
  ).
›››  Pági-
na 91 
›››  em Símbolos de advertência na pá-
gina 122
›››  Página 121 48   
Page 52 of 328

O essencial
Retirar a cobertura da alavanca seletora
● Acione o travão de mão   › ›
›    para garan-
tir que o  v
eíc
ulo não se desloca.
● Puxe cuidadosamente com as mãos as es-
quinas
  da cobertura e rode-a para cima, por
cima do punho da alavanca.
Desbloquear a alavanca seletora
● Com a ajuda de uma chave de fendas, pres-
sione lat
 eralmente a patilha amarela de des-
bloqueio e mantenha-a pressionada
›››  Fig. 58 .
● Pressione o botão de bloqueio da alavanca
seletor
 a e coloque a alavanca seletora na po-
sição N. ●
Depois
  de realizar o desbloqueio de emer-
gência, volte a fixar a cobertura da alavanca
seletora na consola da caixa de velocidades.
Quando, na falta de alimentação da corrente
(por ex., bateria descarregada) o veículo tiver
de ser empurrado ou rebocado, a alavanca
seletora deve ser posicionada em N com o
auxílio do dispositivo de desbloqueio de
emergência . ATENÇÃO
Deve apenas retirar a alavanca seletora da
pos ição P quando o tr
avão de mão estiver
acionado. Se não funcionar desta forma, imo-
bilize o veículo com o pedal do travão. Caso contrário, numa descida, ao retirar a alavanca
selet
or
a da posição P, o veículo poderia en-
trar inesperadamente em movimento. Climatização
Vídeo rel ac
ionado Fig. 59
Climatização Como funciona o Climatronic*?
Fig. 60
Na consola central: comandos do Clima-
tronic .50    
Page 53 of 328

O essencial
Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaOs lados direito e esquerdo podem ajustar-se separadamente: rode o regulador para ajustar a temperatura.
2VentiladorA potência do ventilador ajusta-se automaticamente. Pressione os botões para ajustar também o ventilador de forma manual.
3Distribuição do arO fluxo de ar ajusta-se automaticamente de forma confortável. Também se pode ligar manualmente com os botões  3.
4Indicações no ecrã da temperatura selecionada para os lados direito e esquerdo e velocidade do ventilador.
Função de desembaciamentoO ar exterior aspirado é dirigido para o para-brisas e a recirculação do ar é desligada automaticamente. Para desembaciar o para-brisas mais
rapidamente, o ar é desumidificado a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, e o ventilador funciona no rendimento ótimo.
O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
Distribuição do ar para a zona dos pés.
Distribuição do ar para cima.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
Recirculação do ar
 
Botões para o aquecimento dos bancos
Pressione o botão para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
Pressione a tecla  para que os ajustes do posto de condução se apliquem ao lado do passageiro. Acione o regulador de temperatura para o
lado do passageiro para ajustar uma temperatura diferente. 
Ajuste automático da temperatura, do ventilador e da distribuição do ar.»
51  
Page 54 of 328

O essencialDesligarPressione a tecla  ou ajuste o ventilador manualmente para .
›››  em Observações gerais na
página 165
›››  Página 173 Como funciona o ar condicionado manual*?
Fig. 61
Na consola central: comandos do ar con-
dicion a
do manual. Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador. 52   
Page 56 of 328

O essencial
Como funciona o aquecimento e a renovação do ar? Fig. 62
Na consola central: comandos do sistema
de aqueciment o e r
enovação do ar.Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura. A temperatura não pode ser inferior à do ar do exterior, dado que este sistema não pode refrigerar
nem desumedecer o ar.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador.
3Distribuição do ar 
: Função de desembaciamento. O fluxo de ar é dirigido para o para-brisas.
: O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
: Distribuição do ar para a zona dos pés.
: Distribuição do ar para o para-brisas e para a zona dos pés.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
54  
Page 58 of 328

O essencial
Controlo de níveis C ap
ac
idades de enchimento
Capacidades
Depósito de combustível40 litros. Reserva 7
litros.
Reservatório do lava-vidros3 litros Combustível
Fig. 63
Tampa do depósito com o tampão en-
c ai
x
ado. A tampa do depósito abre-se eletronicamen-
t
e atr
avés
 do fecho centralizado e encontra-
-se no lado posterior direito do veículo. O de-
pósito tem uma capacidade aproximada de
40 litros.
Abrir tampa depósito combustível
● Abra a tampa pressionando-a no lado es-
querdo.
● D
esenrosque a tampa rodando para a es-
querda.
● C
oloque-a no espaço existente na dobradi-
ça da tamp
 a aberta ››› Fig. 63.
Fechar tampa depósito combustível
● Enrosque completamente a tampa para a
direita.
● F
eche a tampa.
›››  em abastecimento do depósito na
página 281
›››  Página 281 56   
Page 60 of 328

O essencial
Especificações do óleo do motorTipo de motorServiço flexível (longa duração)Serviço fixo (em função do tempo ou da quilome- tragem)
Motores a gasolinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
VW 502 00 b)
Motores diesel sem filtro de partículas (DPF) c)VW 507 00VW 507 00
a)
A utilização de óleo do motor em conformidade com a especificação VW 504 00, em vez de VW 508 00, pode piorar minimamente os valores dos gases de escape do veículo.
b) Se a qualidade do combustível disponível no país  não cumprir as normas EN 228 (para gasolina) e EN 590 (para diesel).
c) Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
›››  em Mudança do óleo do motor na
página 289
›››  Página 287 Líquido de refrigeração
Fig. 66
Compartimento do motor: tampão do
depós it
o de e
xpansão do líquido de refrigera-
ção. O depósito do líquido de refrigeração está no
c
omp
ar
timento do motor  ››› 
 Página 286.
Com o motor frio, reponha o líquido quando
o nível estiver abaixo de  .
Especificação do líquido de refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo G
13 (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mistura
oferece uma proteção anticongelante até
-25°C (-13°F) e protege as peças de liga leve
do sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o dito sistema de refrigeração,
a percentagem de aditivo deve ser sempre
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o cli-
ma esteja ameno e não seja necessária a
proteção anticongelante. Se, por razões climáticas, for necessária uma
maior prot
eção, poderá aumentar-se a pro-
porção de aditivo, mas só até 60%; caso con-
trário, a proteção anticongelante diminuiria,
piorando a refrigeração.
Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar-
-se uma mistura de água destilada e de, pelo
menos, 40% de aditivo G 13 ou G 12 plus-
-plus (TL-VW 774 G) (ambos lilás) com uma
máxima proteção contra a corrosão  ›››   em
R epor líquido de r
efrig
eração na
página 291. A mistura de G 13 com os líqui-
dos de refrigeração do motor G 12 plus (TL-
-VW 774 F), G 12 (vermelho) ou G 11 (azul es-
verdeado) piora a proteção contra a corrosão
e deve ser evitada  ›››   em Repor líquido de
r efrig
er
ação na página 291. 58